Inicio
Traducción de patentes europeas EmpresaServiciosPresupuestosRecursos
  Traducción de patentes europeas
  Solicitudes internacionales PCT
  Traducción para litigios sobre patentes
  Traducción para uso informativo
       
       
IDIOMAS DE TRADUCCIÓN:
 

Neerlandés

     
     
Campos de especialización:
 

Agricultura, artículos de consumo, automatización, bioquímica,
biotecnología, dispositivos médicos
de diagnóstico in vitro, electrónica,
farmacología, hardware, ingeniería civil, ingeniería eléctrica, ingeniería mecánica, instrumental médico, software,
tecnología informática y
telecomunicaciones.

       
       
       
 
   

Traducción de patentes a 8 idiomas europeos en 16 campos de especialización

Desde la creación de AbroadLink en el año 2000, nuestros clientes confían en la calidad y en la fiabilidad de nuestras traducciones de patentes, a menudo de un contenido muy especializado. AbroadLink cuenta con un departamento especialmente dedicado a las características específicas de la traducción de patentes. Gracias a la combinación de un servicio totalmente orientado al cliente, un equipo de traductores de patentes expertos, la tecnología lingüística más avanzada, un cuidado proceso de traducción y unos eficaces parámetros de control de calidad, podemos garantizar unas traducciones con la máxima fiabilidad y entregadas a tiempo.

Servicios que ofrece AbroadLink:

  • Patentes europeas, modelos de utilidad, marcas registradas, etc.
  • Patentes PCT para la fase nacional
  • Patentes estadounidenses
  • Patentes de diseños
  • Traducción para uso informativo
  • Traducción para litigios sobre patentes
  • Traducciones certificadas

Beneficios de trabajar con AbroadLink

AbroadLink no garantiza simplemente unas traducciones de alta calidad realizadas por traductores profesionales especializados en la traducción de patentes dentro de su campo. Nuestros criterios de selección de traductores de patentes exigen la posesión de una titulación en medicina, farmacia, química, ingeniería mecánica, ingeniería electrónica, bioquímica, informática, física, ingeniería agrícola o telecomunicaciones. Además, todas las traducciones son revisadas por un traductor nativo profesional. Asimismo, nuestros clientes disfrutan de un enfoque empresarial completamente orientado al cliente: en AbroadLink, las necesidades del cliente siempre son lo primero. Adaptamos nuestro proceso de traducción y control de calidad a las necesidades específicas de cada cliente. Éstos son algunos de los beneficios para el cliente:

  • Estrategias personalizadas, según los criterios específicos de cada proyecto
  • Garantía de Entrega a Tiempo
  • Programa de Recompensa a la Fidelidad
  • Una gama de paquetes de servicios que se ajustan a su presupuesto y a las necesidades de cada proyecto
  • Creación de bases de datos de traducciones para garantizar la exactitud, la coherencia terminológica y una mayor rapidez en patentes de un mismo campo
  • Transparencia durante los proyectos, a través del acceso FTP cualquier día a cualquier hora
  • Absoluta confidencialidad

Conocemos en profundidad los requisitos necesarios para la obtención de patentes, por lo que cumplimos estrictamente lo estipulado por cada autoridad competente. Gracias a este profundo conocimiento de las patentes nos mantenemos al día acerca de los requisitos de redacción del contenido de la descripción, las reivindicaciones, los dibujos y el resumen, así como del formato y la numeración de las páginas, los márgenes, los tipos de letra, el interlineado, etc.

Tarifas y control de calidad

Nuestra política de precios y control de calidad es una clara prueba de nuestro compromiso con los clientes. En AbroadLink nos atenemos al presupuesto detallado que reciben los clientes. Así pues, no hay gastos adicionales no previstos por conceptos como el formato, la certificación, ejemplares adicionales, el envío de patentes oficiales impresas, la entrega, etc.

Al recibir su documentación, llevamos a cabo un análisis para garantizar que sólo se traduzcan los documentos que requiera la oficina de patentes competente, de forma que se eviten costes innecesarios. Además, ofrecemos una gama de paquetes de servicios que se adaptan a las necesidades de cada proyecto De esta forma, el cliente puede pagar menos por aquellas partes del proyecto que necesite tener traducidas pero que no deba presentar.

Gracias a la creación de una base de datos para cada proyecto, mediante el uso de memorias de traducción, podemos agilizar el proceso de traducción, garantizar la uniformidad de las traducciones y ofrecer descuentos por los documentos que hayan sido traducidos previamente.

Nuestros campos de especialización

Agricultura

Artículos de consumo

Automatización

Bioquímica

Biotecnología

Dispositivos médicos de diagnóstico in vitro

Electrónica

Farmacología

Hardware

Ingeniería civil

Ingeniería eléctrica

Ingeniería mecánica

Instrumental médico

Software

Tecnología informática

 

 

Telecomunicaciones

Nuestros traductores

Hemos formado un grupo de profesionales altamente cualificados y con una gran motivación. El Gestor de Proyectos encarga cada traducción al traductor más cualificado y con más experiencia en el campo de especialización de que se trate. Nuestros lingüistas no sólo son traductores profesionales, sino que además cuentan con una formación académica dentro de su área de especialidad. Nuestro equipo está formado por ingenieros, químicos, farmacéuticos, físicos, médicos, etc.

Además, todos nuestros traductores han pasado por nuestro riguroso proceso de selección. Todas las traducciones son realizadas por traductores nativos de la lengua a la que traducen que además han vivido en el país de la lengua original. Aparte de su formación académica como traductores y dentro de su campo de especialidad, han recibido una formación adicional como traductores de patentes, por lo que conocen de primera mano el formato y el lenguaje específico de las patentes. Nuestro de equipo de revisores y encargados del control de calidad cuentan con una formación específica y una larga experiencia en la revisión de patentes. De esta forma, garantizamos que se eviten errores encuentrados a menudo en las patentes traducidas por no especialistas.

 

Otra información de interés:
  © AbroadLink, traducción de patentes europeas | Privacidad y seguridad | Créditos