| |
 |
Traducción de patentes al alemán
Nuestros clientes han confiado en la fiabilidad de nuestras traducciones de patentes especializadas para presentar sus patentes europeas en Alemania, Austria o Bélgica. A diferencia de muchos otros servicios de traducción, en AbroadLink estamos dedicados a las necesidades específicas de la traducción de patentes. Gracias a la combinación de un servicio totalmente orientado al cliente, un equipo de traductores de patentes expertos, la tecnología lingüística más avanzada, un cuidado proceso de traducción y unos eficaces parámetros de control de calidad, podemos garantizar unas traducciones con la máxima fiabilidad y entregadas a tiempo.
Servicios que ofrece AbroadLink:
- Patentes europeas, modelos de utilidad, marcas registradas, etc.
- Patentes para su presentación en fase nacional en Alemania, Austria o Bélgica
- Patentes de diseños
- Traducción para uso informativo
- Traducción para litigios sobre patentes
- Traducciones juradas
Nuestros campos de especialización
Agricultura
Artículos de consumo
Automatización
Bioquímica
Biotecnología
Dispositivos médicos
de diagnóstico in vitro |
Electrónica
Farmacología
Hardware
Ingeniería civil
Ingeniería eléctrica
|
Ingeniería mecánica
Instrumental médico
Software
Tecnología informática
Telecomunicaciones
|
En AbroadLink seleccionamos a traductores que cuentan con una formación académica dentro de su área de especialidad, por lo que cuentan con la cualificación técnica necesaria. Nuestro equipo está formado por ingenieros, químicos, farmacéuticos, físicos, médicos, etc. Además, todas las traducciones son revisadas por un traductor profesional cualificado, especializado en los requisitos concretos de la traducción de patentes.
Validación de una patente europea  Para validar una patente europea en Alemania, se debe entregar una traducción de la patente al alemán en la Oficina alemana de patentes y marcas, en un plazo de 3 meses desde que se concedió la patente y apareció en el Boletín Europeo de Patentes. Además, se debe pagar una tasa de publicación. Asimismo, la Oficina austriaca de patentes exige una traducción al alemán, junto con la tasa de publicación, dentro de los 3 meses posteriores a la concesión de la patente. Por último, la Oficina belga de patentes acepta solicitudes en alemán, francés y neerlandés.
Fase nacional de la solicitud PCT  Los solicitantes de patentes PCT en Alemania, Austria o Bélgica deben entregar una traducción de la solicitud al alemán junto con la tasa de solicitud nacional, hasta 30 meses después de la fecha de prioridad.
No dude en ponerse en contacto con nosotros para tratar cualquier necesidad que pueda tener en cuanto a la traducción de patentes al alemán o para obtener más información acerca de la traducción de patentes en general. Si lo desea, puede solicitar un presupuesto gratuito.
|