Inicio
Traducción de patentes europeas EmpresaServiciosPresupuestosRecursos
  Traducción de patentes europeas
  Solicitudes internacionales PCT
  Traducción para litigios sobre patentes
  Traducción para uso informativo
 
 

Traducción de patentes al portugués

Tanto si necesita una traducción para uso informativo interno, como si se trata de una solicitud o de un litigio sobre patentes, AbroadLink le ofrece un servicio de calidad, rápido y confidencial. Gracias a la combinación de un servicio totalmente orientado al cliente, un equipo de traductores de patentes expertos, la tecnología lingüística más avanzada, un cuidado proceso de traducción y unos eficaces parámetros de control de calidad, podemos garantizar unas traducciones con la máxima fiabilidad, entregadas a tiempo y ajustadas al presupuesto.

Servicios que ofrece AbroadLink:

  • Patentes europeas, modelos de utilidad, marcas registradas, etc.
  • Patentes PCT para la fase nacional
  • Patentes de diseños
  • Traducción para uso informativo
  • Traducción para litigios sobre patentes
  • Traducciones juradas

Al recibir su documentación, llevamos a cabo un análisis para garantizar que sólo se traduzcan los documentos que requiere la oficina de patentes portuguesa, de forma que se eviten costes innecesarios. Nuestros clientes reciben un presupuesto detallado, sin ningún tipo de coste adicional oculto. Adaptamos nuestro proceso de traducción y control de calidad a las necesidades específicas de cada cliente.

Éstos son algunos de los beneficios de trabajar con AbroadLink:

  • Estrategias personalizadas, según los criterios específicos de cada proyecto
  • Garantía de entrega puntual
  • Programa de Recompensa a la Fidelidad
  • Una gama de paquetes de servicios que se ajustan a su presupuesto y a las necesidades de cada proyecto
  • Creación de bases de datos de traducciones para garantizar la exactitud y la coherencia terminológica
  • Transparencia durante los proyectos, a través del acceso FTP cualquier día a cualquier hora
  • Absoluta confidencialidad

Para validar una patente europea en Portugal, el solicitante dispone de 3 meses desde la fecha de publicación en el boletín de la EPO para entregar una traducción de la patente a la oficina portuguesa de patentes. Una vez concedida, la patente tiene una vigencia de 20 años desde la fecha de presentación. A comienzos de 2001 entró en vigor un nuevo código de la propiedad industrial, con el que Portugal se adaptaba totalmente a las normas comunitarias e internacionales.

Gracias a las numerosas patentes que traducimos al portugués para su presentación en la oficina portuguesa de patentes, conocemos con todo detalle cómo deben ser el formato y el contenido de las patentes. Gracias a este profundo conocimiento de las patentes nos mantenemos al día acerca de los requisitos de redacción de las patentes para Portugal.

No dude en ponerse en contacto con nosotros para tratar cualquier necesidad que pueda tener en cuanto a la traducción de patentes al portugués o para obtener más información acerca de la traducción de patentes en general. Si lo desea, puede solicitar un presupuesto gratuito.

 

Enlaces de interés

Iniciativas de cooperación comercial entre los EE. UU. y Portugal
Información sobre recursos de utilidad
http://www.american-embassy.pt/USPortugalIPI.html

CCF&A
Consultores de propiedad industrial, patentes, marcas, derechos de autor y dominios. Información de utilidad en inglés y portugués.
http://www.ccfa.pt/en/index.php

Instituto nacional de la propiedad industrial
https://portalsrv.inpi.pt

Dirección general de registros y notariado (Ministerio de Justicia de Portugal)
http://www.rnpc.mj.pt

FCCN - Fundación nacional para la informática científica
http://www.fccn.pt

 

  © AbroadLink, traducción de patentes europeas | Privacidad y seguridad | Créditos